International Yoga Guide, апрель 2017
Курван эва иха кармаани джиджиивишет шатам самаах.
Эвам твайи на аньятхаа итах асти на карма липьяте наре.
"text-align: center;">
Курван: совершение действий (ради/во имя Бога). ЭваИха: в этом мире. Кармаани: действия. Джиджиивишет: желание жить. Шатам: в течение ста. Самаах: годы. Эвам: таким образом. Твайи: ты. На: не, нет. Аньятхаа: иной путь. Итах: здесь. Асти: есть. На: не, нет. Карма: действие. Липьяте: касается. Наре: люди.
Перевод
Совершение действий, желание жить в этом мире как можно дольше [буквально: сто лет]. Это Путь для тех, кто воплощён. Другого пути нет. Карма [действие как таковое] не прилипает к человеку (это желание плодов действия /пхала-васана/ прилипает к человеку).
Ishavasya 2
Комментарий
Тот, кто проживает свою жизнь, уклоняясь от выполнения обязанностей, фактически обманывает жизнь. Для того, кто отказывается действовать или выполнять свой долг, жизнь становится бременем. Стресс, напряжённость и «мусор» в голове — всё это возникает из-за отсутствия понимания сути карма-йоги.
Жизнь — это путешествие к конечной Цели: к Освобождению. Если хорошо осознать это, тогда каждый день становится праздником, каждое действие — молитвой, каждая болезненная ситуация — формой аскезы, а Освобождение становится итогом вашего жизненного пути (final destiny).