На чакшушаа грихьяте наапи ваачаа
Нааньаир дэваис тапасаа карманаа ваа.
Джнаан-прасаадена вишуддха-саттвах
Татасту там пашьяте нишкалам дхьааймаанах.
Перевод
Того Брахмана невозможно увидеть глазами, выразить речью или (воспринять) иными органами чувств. Его нельзя постичь ни с помощью аскетических подвигов, ни совершением ритуальных действий. Но когда ум духовного подвижника очищается ясным, умиротворяющим светом мудрости, он узревает того безупречно-единого Брахмана [Божественного Я] посредством медитации.
Мундака упанишад 3/1/8
Комментарий
Брахман, или Бог, не постижим для ограниченного человеческого ума и чувств. Однако, когда ум наполняется саттвой (чистотой), разум становится интуитивным. И лишь интуитивным путем разум человека обретает способность постичь Верховное Я.
Изучая священные писания под руководством Гуру, духовный подвижник обретает способность постичь иллюзорную сущность этого мира и Реальность Божественного Я. Благодаря неустанной практике глубокого созерцания природы Брахмана, к нему приходит интуитивное откровение: «Я есть Брахман». Тем самым он освобождается от циклов рождения и смерти и достигает Мукти, духовного Освобождения.