Так говорят упанишады
“International Yoga Guide” Vol. 58, No. 12, August 2021
Курван: совершение действий (во имя Бога). Эва иха: в этом мире. Кармаани: действия. Джидживишет: желание жить. Шатам: в течение ста. Самаах: лет. Эвам: таким образом. Твайи: ты. На: не. Аньятхаа: другой путь. Итах: здесь. Асти: есть. На: нет. Карма: действие. Липьяте: соприкасается. Наре: человек.
Перевод
Совершая действия, [человек] желает прожить в этом мире сто лет. Это путь для воплощённых. Другого пути нет. Карма [при этом] не прилипает к человеку (к нему прилипает пхала-васана – желание плодов действий).
«Ишавасья» 2
Толкование
Если человек, живя на Земле, не выполняет свои житейские обязанности, он поступает нечестно по отношению к жизни. Если карма, или долг, не принимается во внимание, жизнь становится бременем. Всякий стресс, напряжение, смятение, душевный дискомфорт, хаос в мыслях, неудовлетворённость вызваны отсутствием понимания Карма-йоги.
Жизнь – это путешествие к конечной Цели: Освобождению. Если это хорошо осознать, то каждый день жизни станет праздником, каждое действие – молитвой, каждая болезненная ситуация – формой аскетизма, а Освобождение станет концом вашей Судьбы.