На чакшушаа грихьяте наапи ваачаа
Нааньаир дэваис тапасаа карманаа ваа.
Джнаан-прасаадена вишуддха-саттвах
Татасту там пашьяте нишкалам дхьааймаанах.
– Мундака-упанишад 3/1/8
ПереводТого Брахмана невозможно увидеть глазами, выразить речью или воспринять иными органами чувств. Его нельзя постичь ни с помощью аскетических подвигов, ни совершением ритуальных действий. Но когда ум духовного подвижника очищается умиротворяющим светом мудрости, он посредством медитации узревает того безупречно чистого Брахмана [taintless Self].
Комментарий
Брахмана, или Бога, невозможно постичь ограниченным человеческим разумом и чувствами. Однако, когда ум наполняется саттвой (чистотой), разум становится интуитивным. И лишь интуитивным образом разум человека обретает способность постичь Верховное Я.
Изучая священные писания под руководством Гуру, духовный подвижник обретает способность постичь иллюзорную сущность этого мира и Реальность Божественного Я. Благодаря неустанной практике глубокого созерцания природы Брахмана, к нему приходит интуитивное откровение: «Я есть Брахман». Тем самым он освобождается от циклов рождения и смерти.