Так говорят упанишады (июнь 2014)

Йадаа надьях сьяндамаанаах самудре 'стам гачханти наама-руупе вихаайа.
Татхаа видваан наама-руупаад-вимуктах параат-парам пурушам-упааити дивьям.

Перевод
Как речные потоки теряют свои названия и образы, сливаясь с океаном, так и просветлённый, выйдя за пределы имён и образов, стяжает тот Высочайший Свет (Я), что выше высшего.

– Мундака-упанишад 3/8

Комментарий
Хотя рек много, и у каждой из них своё название и образ, в момент, когда они вливаются в океан, они становятся едиными. Подобно этому, тот, кто достиг просветления, освобождается от мира многообразности и круга рождения и смерти. Он как бы пробуждается ото сна мирового процесса, чтобы постичь истину: «Я не раздвоен, но един. Я Свет всего света»! Так он достигает заветной Цели Жизни – Мокши, Освобождения.

Архив упанишад
События и новости
2024-12-31С Новым 2025 годом!

Хари Ом Тат Сат!
Дорогие мои ученики и благословенные читатели сайта Школы йоги «Парашакти»!
Сердечно поздравляю всех вас и ваши семьи с Новым 2025 годом!

Наши занятия